(Re)lançamentos

O Olho da Mulher

— GIOCON D A B E L L I —
*
Tradução: Silvio Diogo
Revisão da tradução, notas e prólogo: Bethania Guerra de Lemos
Ilustrações: Carolina Tiemi Teixeira
Diamantina: Arte Desemboque Casa Editorial, 2012

O livro O olho da mulher, publicado originalmente em 1992, reúne a produção poética de Gioconda Belli desde o início da década de 1970 até o ano de sua edição. A autora – poeta e romancista nascida em Manágua, capital da Nicarágua – participou da luta contra a ditadura de Somoza como integrante da Frente Sandinista de Libertação Nacional e viveu exilada no México, na Costa Rica e em Cuba. Atualmente divide residência entre Los Angeles (EUA) e Manágua. Reconhecida e premiada internacionalmente, tem sua obra traduzida em inúmeras línguas. Sua poesia feminina, erótica, é uma visão amorosa e crítica do processo revolucionário na América Latina durante a segunda metade do século XX.

A edição do livro, pela Arte Desemboque Casa Editorial, de Diamantina (MG) ( http://artedesemboque.wordpress.com ), será comercializada a um preço acessível: cada exemplar, com 135 poemas, ilustrações e apresentação – num total de 256 páginas – sairá pelo valor de R$ 25,00.

A tradução do livro para o português foi realizada pelo poeta Silvio Diogo. A professora e pesquisadora Bethania Guerra de Lemos (Universidade Federal do Rio de Janeiro / Universidad Autónoma de Madrid), doutora em Literatura com uma tese sobre Gioconda Belli, ficou responsável pela revisão da tradução, notas e prólogo da edição. Os poemas são acompanhados por ilustrações da artista plástica Carolina Tiemi Teixeira, de São Paulo.

Consideramos esta publicação de grande importância por variados motivos: a popularização da obra da escritora Gioconda Belli, tão reconhecidamente importante e relativamente pouco lida entre nós; o fortalecimento dos laços entre as línguas portuguesa e hispano-americana; e o maior conhecimento da história cultural e política da Nicarágua e da América Latina durante a segunda metade do século 20.

Antes da edição de O olho da mulher, Allan da Rosa e Mateus Subverso, do grupo Edições Toró, de São Paulo, fizeram um programa de rádio sobre a poesia de Gioconda Belli, na série Nas ruas da literatura. Allan da Rosa também apresentou a autora em uma edição do Programa Entrelinhas, da TV Cultura; e, em junho de 2011, a obra de Gioconda Belli foi tematizada na série de Encontros “Alicerces da voz, cadências do verbo: escritoras de Brasil, América Latina e África”, na Biblioteca Temática de Poesia Alceu Amoroso Lima, em São Paulo (www.edicoestoro.net).

No Brasil, três de seus livros de prosa já foram publicados, dois pela editora Record – A mulher habitada (2000) e O país sob minha pele (2002) – e outro pelo selo Verus, também da Record – O país das mulheres (2011). Da obra poética, O olho da mulher será o primeiro editado no país.

Mayombe – Arquivos da Memória, Dramaturgia, Pesquisas e Práxis Cênicas

Coleção Explorando o Ensino

O livro Espanhol – Ensino Médio faz parte da Coleção Explorando o Ensino, distribuída pela Secretaria de Educação Básica do Ministério da Educação para todas as escolas públicas.

A obra, organizada pelos professores Cristiano Barros e Elzimar Goettenauer Costa (FALE/UFMG), reúne uma coletânea de artigos cujos temas se relacionam ao ensino de espanhol na educação básica. Busca-se articular teoria, metodologia e prática, de modo que o professor-leitor possa, a partir de cada texto, ter ideias de como aplicar no planejamento, nos materiais didáticos que adapta e/ou cria, nas atividades desenvolvidas em sala de aula etc., o que é discutido e sugerido, com base nos PCN e nas OCEM.

O livro está organizado em duas partes: a primeira abarca temas que servem como uma referência mais geral sobre o ensino e aprendizagem de Espanhol no Brasil; a segunda apresenta temas de caráter teórico-metodológico, cujo objetivo é oferecer ao professor uma visão clara e fundamentada da perspectiva teórica e dos conceitos usados e apontar caminhos metodológicos para o trabalho em sala de aula.

Os artigos foram escritos por pesquisadores e professores da área de ensino e aprendizagem de Espanhol como Língua Estrangeira de diferentes regiões e de diferentes Universidades Públicas do Brasil. Portanto, trata-se de conhecimentos produzidos e pensados a partir de nossa realidade e para o contexto educacional brasileiro.

A versão eletrônica deste livro e de outros volumes da coleção está disponível na página do MEC.

Dossiê: Políticas linguísticas e literárias: relações com o mercado e a academia

Para mais informações sobre essa publicação acessar: http://www.hispanistas.org.br/abh/index.php?option=com_content&view=article&id=17%3Asumario&catid=17%3A2011&Itemid=4

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>